几道日语一级题目

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 16:02:14
希望可以给我问题的详细分析啊,多谢多谢了~~~

(1)台风の进路がそれたので、被害は___。(1992)
1.のがした 2.しのいだ 3.まぬがれた 4.よけた

(2)こうずいで鉄道が不通になり、复旧の___はまだ立っていない。(1992)
1.ほど 2.まと 3.あと 4.めど

(3)首相の軽率な発言で、良好あった両国の関系が___。(1994)
1.きずきはじめた 2.きたえはじめた 3.きしみはじめた 4.きざみはじめた

(4)长年にわたる支配体制が足元的崩れ始めた、自らの政治的腐败を省みなかった当然の结果であった。 这个句子怎么翻译呢?

(5)かけるーーーこの作品は时间をかけてていねいに仕上げた。(1996)
1.たき火をした后、バケツで水をかけて消した。
2.新いかテンをかけ、壁に絵を饰った。
3.君には苦労ばかりかけてすまない。
4.あの夫妇は一人息子の结婚式にずいぶん金をかけたらしい。

2楼回答的不错,但是第三题我觉得选择(3),由于首相轻率的发言,给原本交好的两国关系造成了伤痕。きざみはじめた原意是开始刻,这里引申为造成一定不好的影响。如果选择(1)就太奇怪了,轻率的发言怎么还能使两国开始建交呢?
还有(4)的翻译,长年的支配体制开始土崩瓦解,这是没有意识到自身政治腐败的必然结果。我觉得这样更好一些。

(1由于进路风两个分歧),损害是___。 (1992)
1。 Nogashita 2。三幸免于难。 Manugareta 4。下车

(2)在洪水枕木的复旧___也没有停滞不前。 (1992)
1。约2。直到3。经过4。展望

(三)首相轻率的言论,但是这两个系统是与耀西耀西___。 (1994年)
1。 2木月开始。 3基泰开始。开始吱吱4。开始递增

(4)结构脚开始崩溃,在长年的统治自然的结果败省Minakatta自己的政治腐烂。翻译这个怎么第译呢孩子?

(5)完成这项工作投入了仔细ーーー时间。 (1996年)
1。火灾皇后,熄在一桶水。
二。在10个新的鱿鱼,并饰墙上的照片。
三。对不起你挣扎花。
四。她丈夫的钱相当妇Kaketarashii结婚表达了一个儿子。

(1)台风の进路がそれたので、被害は__3_。(1992)
1.のがした 2.しのいだ 3.まぬがれた 4.よけた
3まぬがれた 幸免于难。
1 のがした 错过 饶过
2しのいだ 闯过,忍过。
4 よけた 自身刻意避开危害

(2)こうずいで鉄道が不通になり、复旧の_4__はまだ立っていない。(1992)
1.ほど 2.まと 3.あと 4.めど
1 程度
2 要害 对象
3 痕迹
4 头绪
因为洪水造成的铁路不同,还没有入手修复,连点头绪都没有。

(3)首相の軽率な発言で、良好あった両国の関系が_1_。(1994)
1.きずきはじめた 2.きたえはじめた 3.きしみはじめた 4.きざみ