英文高手进来帮帮我?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 07:08:36
有些中文名字是不是和英文有一定的联系是怎么翻译的,
如联想 英文就是Lenovo 中文联拼音首字每 也有个L,英文Lenovo首字母也有个L,这有什么联系,只是巧合吗,还是怎么翻译的,还是可以随便写的,我很想知道,就是不明白,望高手解答。

不是的哦,呵呵看看这里
联想Lenovo Le就是Legeng(传奇)原来的字头,而novo来源于拉丁文,是创新的意思。
海信集团Hisense Hi是高(high)的代表,Sense是感觉的意思。
Sony是由表示声音的拉丁文词根“sonus”和含义为“聪明可爱”的“sonny”两个词组成而来的。50年代的Sony公司也确实好象一个胸怀到海外发展大志“聪明可爱、朝气蓬勃的少年”。

联想那是牌子,音差不多就随便意淫,无所谓,你叫它lenouvor也一样,那不是翻译,不过有些中国特有的东西,翻拼音也行,就说江湖吧,要怎么翻呢,the world of chinese paladins 还是rivers and lakes,还是自创个riveake或者就叫他jianghu吧,后边带个解释,慈溪太后的谥号有几个个字,虽然各有各意,但是太麻烦了,外国人就直接翻出拼音