1993 日语二级听力

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 14:31:59
社长の明日の予定はどうなっていますか。
女:失礼します。社长、スケジュールお持ちしましたので、ご确认ください。
男:ああ、ありがとう。ええ、企画会议は10时半じゃなくて、11时だね。これはいいと。そしてその前の英语のレッスンはいつもどおり朝の一番と、午后は。おや、东山银行の川村君は来ないことになったんだね。
女:はい。奥様が入院なさったとかで、また改めてご连络くださるそうですが。
男:そうか。じゃ、明日の午后は予定なしか。久しぶりにプールでも行くことにするかな。そうしよう。予定に入れといてくれ。
女:午后はプールですね。はい。

怎么翻译啊?

社长明天打算做的事情变成什么了呢。
女:不好意思,社长,我把日程表拿来了,请你确认一下。
男:哦,谢谢。计划会议不是10点半,是11点啊。这样也好。之前的英语课还是和以前一样,在早上做吧。
哎,下午好像东山银行的川村君来不了了啊。
女:是的。他老婆住院了,告诉我们说下次再联系我们。
男:这样啊。这么说明天下午就没有什么事情了。好久没去湖边看看了,这样吧,你给加进日程表里面去吧。
女:下午去湖边,好的。