翻译日语歌词(Let it out)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 05:13:20
要求:把其中的汉字翻译为平假名~ 谢谢啦

Let it all out, Let it all out
强がらなくていいんだね
不必故作坚强了吧

谁かが描いてった 壁の落书きの花が 揺れる
不知出自谁人笔下 墙上涂鸦的花儿 随风飘摇

自分らしさなんて 谁もわからないよ
说什么自我本色 其实谁都不甚明了

长い长い道の途中で 失くしたり拾ったり
在漫长的人生道路上 时而失落 时而拾取

急に寂しくなって 泣いちゃう日もあるけど
有时忽觉寂寥 忍不住落下泪水

涙も 痛みも 星に変えよう
无论泪水痛楚 都将它化作星辰

明日を照らす 灯りをともそう
点燃照亮明日的灯火

小さく迷っても ふたりで作ろう
举起幼小的手 让我们共同创造

星屑を 强く光る永远を探そう
一同去探索那星屑闪耀的永远

Let it all out, Let it all out
足りないことだらけだよね
世事无法皆如人愿

足りなくていいんだね だから君と出会えたんだ
不足也许才是完美 你我正因如此 才能相遇

「确か」が何なのか それが知りたくて

究竟何为"真实" 一直渴望知晓

小さなナイフを靴下に隠してた
将细长窄小的匕首 悄然匿于靴袜之下

强がってついた 嘘の方がずっと痛かった
即便故作坚强 仍被谎言欺瞒所伤

本当は 恐いよ だけど生きてく
无论恐惧迷惘 人生旅途仍要继续

笑颜の君を风が抚でてく

微风终将拂过你的笑颜

小さな手かざして ふたりで作ろう
举起幼小的手 让我们共同创造

星屑を 强く光る永远を探そう
一同去探索那星屑闪耀的永远

正しいことが间

ふりがなければ、バー强さを

私は、壁の花の上にペンの落书きを左右する风のだろうか

どんな自己の本领を言います 実は谁がすべてあまり明了でありません

长い人生の道の上にあります 时々なくします 时々拾います

时には突然眠りはがらんとして静まり返ります 涙に落ちることを我慢できません

涙の苦痛に関わらず すべてそれを溶けて星を行います

点火して明日の明かりを明るくします

幼い手を挙げ始めます 私达に共に创造させます

いっしょに永远にあの星のくずのきらめいたことを探求します

もし世事は全て人は望むならばことができません

不足は完璧かも知れません お互いはこのようなためです ようやく出会うことができます

一体何は"真実です"です ずっと知ることを渇望しています

细长くて狭いあいくち ひっそりと长靴の靴下の下で隠します

たとえわざと强靱ですとしても 依然としてうそにだまされて伤つけ(损ね)ました

恐れて困惑するのに関わらず 人生の旅行中は依然として継続します

そよ风は绝対にあなたの笑颜にふいたことがあります

幼い手を挙げ始めます 私达に共に创造させます

いっしょに永远にあの星のくずのきらめいたことを探求します

もしかたく信じる事は见分けられて误谬を行うならば 私はどうしたらよいかべきですか?

すべての结果はすべて暗い心は伤つけ(损ね)ます まさかただ受け入れるだけか?

とっくに失うと思っています あなたは依然として知ります

あなたのお相手をする侧 求めたことがなくなってはいけません

涙の苦痛に関わらず すべてそれを溶けて星を行います

点火して明日の明かりを明るくします

幼い手を挙げ始めます