以前は私があなたを背いたことです.....私はしたく一生の时间で补うことに来翻译成中文是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 12:52:09
以前は私があなたを背いたことです。。。。。私はしたく一生の时间で补うことに来る 翻译成中文是什么意思?

你确定句子成分没问题吗

硬要翻的话,似乎是,过去我做过对不起你的事,但是今后我会用我的一生来偿还

以前我辜负了你的事。。。。。我想用一生的时间补来吧

是,你必须服从我。 。 。 。 。时间在我的生命来想要补ü

从前I您抵抗的上午。。。。。我希望做,与终身时间到补[u]事来

是,你必须服从我。 。 。 。 。时间在我的生命来想要补ü