这一句总是唱不对“没法解释怎可报尽亲恩”——用粤语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 08:51:18

某发改释怎么(扣吼)报站亲烟
(扣吼)要读很快,基本是带过的,
你想学真的爱你鳖这样学,而且不准,歌词都错了,
无法解释怎可报尽亲恩 才是对的

没法(长缓口气)解(短缓口气)释怎可报尽亲恩(剩下的一口气快速唱完)

mou fa~~~gai~sai zan ho bou zan cen yening

mui fap gai saik zan ho bou dap can yan

p、k、t 等为粤语继承中原古汉语的韵尾,只做口型,不发出声音,国语和北方话没有继承中原汉语的这一语音现象。

1楼的,你自己才是错的。楼主的歌词是对的,而且你翻译的发音也歪得离谱。

发音:moot fut gai sick zum ho bou zon cun yun

其中的u发“啊”的音,t的嘴型是舌头顶着上排牙齿根部,k的嘴型是舌根顶着上颚(解释的释跟英语的sick发音是一样的)。对照以上发音多听几次学一学。

我想说,1楼的,真正的歌词不是楼主那个么?没法解释……~~~