英文短文翻译~~关于grotta house 的~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 11:17:40
Sited,
near the top of a seven-acre sloped clearing framed by forest, this house features public spaces with spectacular views to the landscape while the more pricate rooms look to the insular woods at rear.Two perpendicular axes extend from the center of the house to distant locations, thereby ectending the interior volumes into the landscape and according the house a locus within an otherwise ill-definde site.
Designed for a couple that collects native crafts,the house is structured around a central cylindrical double-hight space, which is alternately partially absorbed by and erodes the orthogonal corpusto which it is attached. The ocerlaps and faps in this geometric relationship are manifest in multiple levels, which further define the living areas and places for the exhibit of objects while maintaining an open,expansive flow of space.
A covered passage connects the garage to the house , bisecting it in plan and shearing it in section.Immediarely upon entry ,a p

楼上都是翻译软件翻译的,我的是原创。。。
不过楼主原文中很多单词应该是不正确的。至能猜测了:

坐落在森林边7英亩斜坡绿地的顶端的这座房子同时带有可以看到特别风景的公共场所以及可以看到背面海岛树林的私人房间。两条垂直的轴心从房子的中心一直绵延到很远的地方,因此可以将内部空间延展到了风景中,既根据房子中的一个点延伸到另一个不可定位的景观里。
专门为情侣设计的围圆柱双高空间房间,装满了土著的工艺品。。。。(上班了。。。下班继续)。。。。

地址,
附近的七英亩的森林坡地结算框架之外,这所房子的功能与景观的壮丽景观的公共空间,而更多的pricate房间期待在rear.Two垂直轴狭隘的树林延伸,从遥远的家中心地点,
从而ectending到内地加工量,根据内其他虐待definde网站房子轨迹。
一对夫妇,收集当地工艺品设计,房子是围绕一个中心圆柱双hight空间,这是交替部分吸收和侵蚀了正交corpusto其所附着。在ocerlaps并在此几何关系faps是体现在多层次,
这进一步界定的生活领域和对象的展览场所,同时保持一个开放的,流动的空间膨胀。
有盖通道连接车库的房子,它一分为二的计划和剪切它section.Immediarely入境时,一个垂直的天空,litstaircase连接两个楼层设立了一个反轴,它把一种passerelle外面上花园线索。房子因此,锚定其网站,以及网站,又提出如此强烈的性格的地方,
几何干预。

放置,
seven-acre顶部附近的森林,框架下斜清理这个房子都有公共空间的壮观的看法时,pricate房间看起来更加狭隘的森林在后方两个相互垂直的轴从屋子的中心位置,从而ectending向遥远的室内卷成景观和一个轨迹的房子在另一个ill-definde地点。
专为几集当地工艺,房子是围绕着中央圆柱double-hight空间,这是部分所吸收,损害交替的正交corpusto。在这个ocerlaps几何关系,faps表现在多个层面,并进一步明确和地方的生活区域的展览,在保持开放空间的膨胀流动。
通过连接库里有盖的房子,bisecting它在计划和剪切这段在入境时,Immediarel