咒怨 德语怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 07:00:13
就是日本电影那个咒怨

Grudge是英文
der Groll有怨恨。恶意。愤慨。愤恨。深仇大恨。不满。抱怨。辛酸。苦楚。心痛。嫉妒的意思
die Verdammung有(严厉)谴责,咒骂,诅咒的意思
不知楼主这‘咒怨’到底是什么意思,请表达的具体点!
“咒怨”这词中国人也不说的啊

Grudge

der Groll

Grudge

Der Fluch
我看到过德国放美版1的海报,上面确实是这么写的。
其实呪怨这个词不是什么正规的词语,而是日本的专属词。本来日文是じゅぉん,发音是juon。这个词在日本也不会使用,对这个词的解释是影片开始的时候,因为是人的怨气积聚,所以慢慢地发展了,呪怨的意思开始称为怨恨,诅咒这类意思。
呪怨这部影片放映轰动了好莱坞,于是美国让清水崇来拍摄美版的呪怨,而呪怨这个词语是不能直接英译的,便取了它的意思怨恨,翻译为Grudge。因为是好莱坞大片,也开始在世界放映,到了德国,就是翻译为Der Fluch。在德国的呪怨海报下面也有英文The Grudge的字样。