我的翻译有问题吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 01:27:16
和逛街比起来我更想去游泳.
I prefer going to the swim to going shopping. 为什么用的都是going ,如果going 表示将来时态,为何后一句不写成going to shopping.
我可以写成下边的形式吗?为什么?
I prefer go swimming to go shopping.
我上一句说成going to shopping.不行吗? 为什么非要going shopping

一般来说to的后面不能加任何有 ing ,ed ,s 等字眼或者是过去式的字,如: going,gone,swimming,swam 等等。。。它只能加上原字 ,如:to “go” 或 to “swim” ,所以应该是:I prefer swimming to go shopping...

prefer doing……to doing
或者都用名词
prefer sth……to sth
另外 go shopping 才是购物的意思
go to shop 只能是去商店而非逛街 所以正确的该是
I prefer going to swim to going shopping.

prefer.....to.....比起....更喜欢...
这里的prefer后面要接doing sth 固定搭配 所以用I prefer going to the swim to going shopping,因为第二个to在这里作介词,所以后面要接动词的ing形式
可以改成I prefer going swimming to going shopping.
prefer后面是绝对不能接go的,否则句子就有两个谓语了,一般有个谓语动词,如果后面还需要接一个就用to do sth或doing sth