谁会 日文 、懂的 给我翻译 下 、???
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 08:52:37
我同学给我写了篇日志、s 日文、我看不懂、懂的给我翻译下、
私は私が最近であなたにとても风邪をひくと承认する。
もしかしたらあれは私が実证した想念と思わないことを実证した——私はあなたの感覚に対する。
あなたはあのねが何という好を譲る。
もしかしたら。
ただ远い所にあなたを黙って望むことができる。
昨晩、赵思雨の声を闻く。
私は真のものは少し多感で。
ただ私は确かにこれが感じることを喜ばない。
もし。
私に私があなたに対することの感覚を忘れた。
私は必ずとても気晴らしすることが可能です。
还会さえはすぐ天に升って私モーの大きい慰めに与えることと考える。
よって。
私はまったく意外にもあなたに激高する。
“少なくとも、现在、まだなかった。”
私は自分で话すことにこんなに対する。
私は私が最近であなたにとても风邪をひくと承认する。
もしかしたらあれは私が実证した想念と思わないことを実证した——私はあなたの感覚に対する。
あなたはあのねが何という好を譲る。
もしかしたら。
ただ远い所にあなたを黙って望むことができる。
昨晩、赵思雨の声を闻く。
私は真のものは少し多感で。
ただ私は确かにこれが感じることを喜ばない。
もし。
私に私があなたに対することの感覚を忘れた。
私は必ずとても気晴らしすることが可能です。
还会さえはすぐ天に升って私モーの大きい慰めに与えることと考える。
よって。
私はまったく意外にもあなたに激高する。
“少なくとも、现在、まだなかった。”
私は自分で话すことにこんなに対する。
我承认我最近对你很感冒。。。。下面一大堆中国式日语,看不懂。
如果。
只是在很远的地方默默看着你。
昨晚听到了赵思雨的声音。
我确实不感到欢喜。
如果。
我忘了对你的感觉。
。。。。。
难道是我水平太低??怎么都看不懂。。。语句不通顺。中国式的日语一大堆,还有中国式的现代诗歌形式。。。。貌似还是情诗。。。。
人家暗恋你呢。。。
你的这位同学,日语写的一塌糊涂,不知道是不是找翻译器给翻的。给你留日志估计是知道你不懂。。。
抱歉,我看了半天大概看出来说的是‘他对你有感觉。。。’