英文翻译more the first two than the third

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 10:36:46
怎么翻?

这不是一个短语,估计你是从一个句子中摘出来的,建议你把整个句子都写出来,这样有助于把握其内容。“the first two ”是指头两个。

有再一再二,没有再三了。
呵呵,自己胡乱翻译的,不过估计作者就是这个意思,哈哈

更比前两个第三

如果是rather the first two than the third

就可以翻译为,宁可第一、二,也不愿第三