急寻英语好的亲帮忙翻译!!!万分感谢!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 12:33:32
寻英语好的亲帮忙翻译:

海明威在学生时代就显示了写作方面的才华,中学毕业后当上见习记者。第一次世界大战期间参加美国红十字会战地救护队,开赴欧洲战场。1919年海明威带着浑身伤痕返回美国。战争不仅在他身上留下两百多块弹片,也在他心上留下很深的创伤,使他充满了忧郁、空虚和茫然的情绪。为了排泄心中的郁闷,他开始写小说,试图用最简洁的语言写出最精炼最含蓄的作品。20年代,他先后发表了短篇小说集《在我们的时代里》,长篇小说《太阳照样升起》、《永别了,武器》等作品。

作为一位自传性很强的作家,海明威本身就是那些在战争严重摧残的道德环境中成长起来的青年中的一员。他参加过那场令人刻骨铭心的战争,他目睹了军功章在战后市场上被廉价出售,他身边的年轻人整日寻欢作乐,醉生梦死。这使海明威更加迷惘痛心。然而迷惘并不代表混沌,正是有了思考,才会迷惘,这说明在社会的迷雾中,人们还在努力寻找前进的方向。纵观海明威一生作品中创造的主人公,也经历了一个由迷惘空虚到勇敢抗争的过程。事实上,“迷惘的一代”中的绝大多数人在十几年后,又投身到了为正义和生存而战的反法西斯斗争中。《太阳照样升起》敏锐而准确地捕捉到了时代精神,其意义已经远远超出了文学。

Hemingway at the time as a student demonstrated writing talent, became a trainee after graduating from high school journalists. To participate in the American Red Cross during World War I battlefield rescue teams to move into the European theater. In 1919 Hemingway returned to the U.S. with a whole body injuries. War has not only left in his possession more than 200 pieces of shrapnel is in his heart left a deep wound made him full of depression, emptiness and loss of feeling. In order to discharge their feelings, he began to write fiction, trying to use the most simple language to write the most refined of the most subtle work. 20 years, he has published a short story collection "In our era," the novel "The Sun Also Rises," "A Farewell to Arms" and other works.

As a highly autobiographical writer, Ernest Hemingway itself to those devastated in the war the moral environment of young people growing up in one. He has participated in those game