刚学西语,客户发邮件总是有"LE ESTOY",不解,请高手赐教!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 04:54:21
比如:
POR FAVOR AQUI LE ESTOY ADJUNTADO EL ARCHIVO DE REPUESTOS POR FAVOR REVISAR ESTE ARCHIVO.
LE ESTOY ENVIANDO, REVISE EL ARCHIVO POR FAVOR.
若LE在这是指ARCHIVO,为何要重复呢 不能去掉吗

le指代的不是archivo 是usted 不能去掉

这是直接宾语也不知道还是间接宾语
LE在这是指ARCHIVO

ESTOY ENVIANDO是我正在发送
LE ESTOY ENVIANDO是我正在发送ARCHIVO
去掉就不知道是发送什么了,我也有点晕了

还是换个例子
就像Elisa tiene un libro,pero no te lo quiere prestar
Elisa有一本书,但她不想(把那本书)借给你
lo就像你那的le
te 是直接宾语lo是间接
这是为了省略libro

嗯嗯