一个字不同行成谐音笑话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 13:51:29

县长讲完以后,主持人说:“咸菜请香肠酱瓜!”
(翻译:现在请乡长讲话!)

乡长说:“兔子们,今天的饭狗吃了,大家都是大王八!”
(翻译:同志们,今天的饭够吃了,大家都是大碗吧!)

不要酱瓜,我捡个狗屎给你们舔舔...
(翻译:不要讲话,我讲个故事给你们听听..)

一个口音很重的县长到村里作报告:“兔子们,虾米们,猪尾巴!不要酱瓜,咸菜太贵啦!!”
(翻译:同志们,乡民们,注意吧!不要讲话,现在开会啦!!)

教练说:“一班杀鸡,二班偷蛋,我来给你们做稀饭。”
(翻译:一班射击,二班投弹,我来给你们做示范。)
一个外国女孩嫁到中国来,在早饭时,对于不会吃油条的她被指点说:“你蘸着吃。”
她马上站起来,又被告诉“你蘸着吃!”
她一头雾水,委屈的说:“让我站着吃,我已经站起来了,还要站到哪儿去?”
耳朵在此

新上任的知县是山东人,因为要挂帐子,他对师爷说:“你给我

去买两根竹竿来。”

师爷把山东腔的“竹竿”听成了“猪肝”,连忙答应着,急急地跑

到肉店去,对店主说:“新来的县太爷要买两个猪肝,你是明白人,

心里该有数吧!”

店主是个聪明人,一听就懂了,马上割了两个猪肝,另外奉送

了一副猪耳朵。

离开肉铺后,师爷心想:“老爷叫我买的是猪肝,这猪耳朵当然

是我的了……”于是便将猎耳包好,塞进口袋里。回到县衙,向知县

禀道:“回禀太爷,猪肝买来了!”

知县见师爷买回的是猪肝,生气道:“你的耳朵哪里去了!”

师爷一听,吓得面如土色,慌忙答道:

“耳……耳朵……在此……在我……我的口袋里!”

见鸡而作

从前有一个地主,很爱吃鸡,佃户租种他家的田,光交租不行,

还得先送一只鸡给他。

有一个叫张三的佃户,年终去给地主交租,并佃第二年的田。