把几句中文短句翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 08:55:57
1.树枝从树上掉了下来。(倒装句)
2.他整夜躺在床上睡不着,思考着在书中读到的内容。(分词短语作状语)
3.吉姆在考试前开夜车,这事是经常发生的。(as引导非限制性定语从句)
4.人们常常把态度和成功联系起来。(associate...with)
5.信息技术已经对教育方式产生了巨大的影响。(impact)

遵循括号内的提示翻译,不甚感谢!

There is a branch falling from the tree.
Lying on the bed, he keeps thinking about what he just read from the book without falling asleep all night long.
Jim made a night drive before the test as this things often happen.
People usually associate the attitude with the success.
The information technology has already made great impact to the education approach.

绝对最正确的翻译,如下!
希望对你最有帮助

1.树枝从树上掉了下来。(倒装句)
There is a branch falling from the tree.

2.他整夜躺在床上睡不着,思考着在书中读到的内容。(分词短语作状语)
He could not sleep all night in bed, thinking forward to read the contents of the book.

3.吉姆在考试前开夜车,这事是经常发生的。(as引导非限制性定语从句)
Jim stays up all night before the examination ,as often happens。

4.人们常常把态度和成功联系起来。(associate...with)
People always associate attitude with one's success。

5.信息技术已经对教育方式产生了巨大的影响。(impact)
The information technology has already made great impact to the education approach.