请帮我翻译下面文字

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 03:59:55
请帮我翻译下面文字:

很抱歉的通知你,贵公司的提单背书出现一个很严重的问题,按照船公司的要求,提单的背书必须与发货人完全一致,不允许存在简写,所以贵公司的提单背书应该显示为“×××××××”,而不是“×××××”。
这次我们已经联系船公司并得到解决。但是如果以后再出现这样的问题,我们也将无能为力。

没有财富值了,不好意思!
这次我们已经联系船公司并得到解决。但是按照船公司的要求如果以后再出现这样的问题,我们也将无能为力。

Very sorry notice you, bill of lading of your company a very grave problem appears on endorsement , in accordance with the requirments of corporate shipowner, the bill of lading endorsement must not allow existence to simplify completely in line , with the consignor, therefore bill of lading of your company endorsement ought to display be "X X X X X X X ", but fault "X X X X X ". This time we already contact a corporate shipowner and solve. If but such problem appears again hereafter,we will also can do nothing for sb. Without wealth have been worth , coy! Problem is supplemented: This time we already contact a corporate shipowner and solve. But if the call for according to the corporate shipowner appearing again hereafter such problem, we will also can do nothing for sb.