Translation 10

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 07:47:54
In recent week,GM anounced a third-quarter loss of $2.5 billion.And the major automakers have stirred a vigorous debate over how much,if at all,the federal government should be involved in rescuing yet another ailing industry.
这句话我勉勉强强翻出了,但是还是有几个词不知道在句子里起什么作用:over\at all\yet\ 请老师们教教我,谢谢大家。

"over"在这里是介词,意思是“在某方面,关于”
"at all"在这里和“if at all”连用,意思是如(某事)果真会发生(或出现)的话;若(某人)真要做(某事)的话。
“yet another"是指“另一种”,"yet"是副词,意思是“在将来某个时候”

翻译

在上一周,盖革-弥勒计数管(总经理,美国通用汽车公司)宣布了公司第三季度25亿美元的经济损失。多数汽车制造商发起了一场激烈的辩论。这场辩论主要围绕如果发生经济危机,联邦政府干预经济的最大限度应该是多少。