求高人赐教 拜谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 05:25:40
The parties hereby agree that the Supplier shall reimburse Purchaser in the form of Liquidated Damages, for each week of late delivery in the amount of one-half of one percent (0.5%) of the value of the Supplier’s equipment which has been delayed, up to a maximum of five percent (5%) of the order value. Such Liquidated Damages shall not begin to be imposed until a period of two (2) weeks after the scheduled delivery date, as specified in the order. It is understood that the scheduled delivery date will be extended for Force Majeure, as provided for within the Contract and shall also be extended for any delays caused by Purchaser, and that if the delay does not have a negative impact on the overall project, no Liquidated Damages shall apply. The above Liquidated Damages comprise the sole obligation of the Supplier and the sole remedy of Purchaser regarding late delivery.

双方同意,供货方将以违约赔偿的形式,每延误一周向采购方赔偿供货设备价值的百分之零点五(0.5%),最高不超过订单总价的百分之五(5%)。此违约赔偿须在订单中标明的计划交货日期后两(2)周后开始执行。双方明白,计划交货日期在发生不可抗力时,根据合同约定,将顺延,同时在由采购方造成的任何延误时也将顺延,而且,若延误对工程总体未造成负面影响,将不发生违约赔偿。上述违约赔偿构成了延期交货时供货方承担的唯一责任和采购方获得的唯一赔偿。

有关各方在此同意,供应商应偿还的买方违约损害赔偿的形式,每在一个星期的数额延迟交付的百分之一(0.5%对供应商的设备已被推迟,增长值)的一半到了百分之五(5%的订单总值)的罚款。这种损害赔偿不得开始到下一个两期实施(2)周后预定的交货日期,在该命令指定。据了解,预定的交货日期将延长不可抗力,作为合同范围内也应延长由买方造成的任何延误,如果延误没有对整个项目的负面影响,没有提供算定损害赔偿应适用。上述违约金包括在供应商的唯一义务和买方就延迟交付的唯一的补救办法。