求莎拉布莱曼的一首歌的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 04:00:52
i loved you

歌手:brightman sarah 专辑:fly

It was a plastic age with plastic tears
A total addiction to the wonder years
I'm a believer was where it's at
He's singing oh Lola lady lay lady lay
She's fixing a hole down on Blue Jay Way
American Pie on your Tupperware
He paints an Andy-Pandy Campbell's tins
Boys in the jungle on your TV screen
In tricky dicky's love machine
We'll take an easy ride and have some fun
On Dylan's highway 61
Brightman Sarah
In California dreaming sun
That was when I loved you
I loved you, I loved you, I loved you
They were the living years of stainless steel
Praying for a time in a fortune wheel
Smooth operator was where it's at
So welcome all of you to the pleasure dome
Of taking the look from the homeless zone
With digital aids in your telephone
Another day in paradise is nice
From Ronnie

我手头有两个翻译的版本,都提供给你吧,这首歌的歌词的确够乱,出现的东西太多了......

那是流着塑料眼泪的塑料年代
完全沉溺的喧嚣年代
我是个追风者
他唱着Lola lady
她填着Blue Jay街的坑洼
塔珀制品的美国派

他漆了个安迪宝宝的Campbell易拉罐
电视里的男孩们在丛林里
玩着诱人邪恶的爱欲器具
我们舒适的搭一程 玩一把
在迪伦高速61号
沐浴着加州飘飘欲仙的阳光

那个时候我爱你 我爱你……

到了不锈钢的年代
在幸运轮上的祈祷
变成了甜言蜜语的接线生
带你远离无家的空间
只要拨动你电话的几个数字

以后的日子总会好过的
Ronnie总统(里根)给出关于经济大萧条的说法——

“我国经历了史上最持久的一场通货膨胀。”

那么请你让我沐浴阳光
我要从你的MTV中挣脱出来
回到现实

那个时候我爱你 我爱你……

---------------------------

这是塑料的时代 有着塑料的泪水
完全为这疑惑年代再添一笔
我是”它”所在的那里的信徒
他正唱着”噢劳拉小姐躺在小姐躺着之处”
她正修补着蓝鸟公路上的坑洞
在你密封罐里的美国派 (注:TUPPERWARE,塔柏家用塑料容器,通常是有密封盖的食物容器)
他油漆着”安迪潘迪”坎贝尔锡罐
在里电视屏幕上的丛林男孩
在卑鄙下流的爱情机器里
我们将放松然后玩乐
在迪伦高速公路61线
在加州梦想太阳

就是在那时我爱过你
我爱过你
我爱过你
我爱过你

那时是不锈钢的全盛时期
在命运转轮里祈求时间
温和的操作员在”它”所在的那里

所以欢迎来到欢乐屋