KOKIA dandelion 歌词
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 22:17:23
求KOKIA这首蒲公英的歌词及中文翻译。谢谢!
dandelion
作词: KOKIA 作曲: KOKIA
ふんわりたんぽぽ 绵毛にのせて
世界中に光の花をさかせようよ
どこからかやってきた一つの
小さな种が仆らの街で花开いてゆく
小さな优しさや思いやりが谁かの心に着地して
芽を出して花开いて実をつけるだろう
风になろうか?
あなたの街へ届けたい思いを
风になろうよ?
海を渡って届けたい思いがある
国から国をまたいで
世界を旅する渡り鸟に国境なんかない
高い空からさぁ 见下ろせば広がる大地は
たった一つ地球という名の家族の青い星なんだ
鸟になろうか?
空から见れば小さな悩み事
鸟に闻こうよ?
仆らの星は今も美しい?と
鸟になろうよ…
あ~思い思いの笑颜忘れかけていたね
あ~似ているようで1人1人违うんだ
仆が私がここに居るわけ探して…
风になろうか?
あなたの街へ届けたい思いを
风になろうよ?
海を渡って届けたい思いを
风にたくそう!
ぼくらの想い运んでいっておくれ
风にのろうよ!
みんなの胸に花を咲かせようよ
风になろうよ
中文歌词:
飞扬的蒲公英 撑开了小伞
把闪亮的花朵开遍世界
若有一颗种子飞到了这里
小小的它在我的家乡绽放
那点滴的温柔与思念停靠在你心深处
就一定会破土 盛开 结果吧
它会变成风吧?
那向着你的希冀
让它变成风吧?
这思念会飞越重洋
穿梭在不同国度 遨游在大千世界
没有什么能束缚飞鸟的翅膀