KOKIA dandelion 歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 22:17:23
求KOKIA这首蒲公英的歌词及中文翻译。谢谢!

dandelion

  作词: KOKIA 作曲: KOKIA

  ふんわりたんぽぽ 绵毛にのせて
  世界中に光の花をさかせようよ
  どこからかやってきた一つの
  小さな种が仆らの街で花开いてゆく

  小さな优しさや思いやりが谁かの心に着地して
  芽を出して花开いて実をつけるだろう

  风になろうか?
  あなたの街へ届けたい思いを
  风になろうよ?
  海を渡って届けたい思いがある

  国から国をまたいで
  世界を旅する渡り鸟に国境なんかない

  高い空からさぁ 见下ろせば広がる大地は
  たった一つ地球という名の家族の青い星なんだ

  鸟になろうか?
  空から见れば小さな悩み事
  鸟に闻こうよ?
  仆らの星は今も美しい?と
  鸟になろうよ…

  あ~思い思いの笑颜忘れかけていたね
  あ~似ているようで1人1人违うんだ
  仆が私がここに居るわけ探して…

  风になろうか?
  あなたの街へ届けたい思いを
  风になろうよ?
  海を渡って届けたい思いを
  风にたくそう!
  ぼくらの想い运んでいっておくれ
  风にのろうよ!
  みんなの胸に花を咲かせようよ
  风になろうよ

  中文歌词:

  飞扬的蒲公英 撑开了小伞
  把闪亮的花朵开遍世界
  若有一颗种子飞到了这里
  小小的它在我的家乡绽放

  那点滴的温柔与思念停靠在你心深处
  就一定会破土 盛开 结果吧

  它会变成风吧?
  那向着你的希冀
  让它变成风吧?
  这思念会飞越重洋

  穿梭在不同国度 遨游在大千世界
  没有什么能束缚飞鸟的翅膀