英文翻译快帮个忙!Sarah Palin说的一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 20:31:03
"the sheer absurdity of the premise"是什么意思?
原句:it's very important when you consider even national-security issues with Russia as Putin rears his head and comes into the air-space of the United States of America......it is from Alaska that we send those out to make sure that an yeye is being kept on this very powerful nation,Russia, because they are right there....there is, of course, the sheer absuridity of the premise.

你贴的Text不完全,还有几句很重要。
1.该段前面的 When asked how living in the state closest to Russia gave her foreign-policy experience, 这句就是the premise,也就是你贴的这段的展开前提。实际上,这个前提就是荒诞不经的。
段后,假设该前提成立,然后发展,得出了,途径南极,就是研究圣诞老人的专家。希望有帮助。实际上是字面意思了

......的前提就是荒谬