企业法须知 的英文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 08:15:05
急求!!!!!《企业法人营业执照(副本)》(一般是全民所有制的公司)反面的“企业法须知”的翻译
三 企业法人改变名称,住所,经营场所,法定代表人,经济性质,经营范围,经营方式,注册资金,经营期限,以及增设或者撤销分支机构,应向登记主管机关申请办理变更登记。
四 企业法人分立,合并,迁移,应向登记主管机关申请办理变更登记,开业登记或者注销登记。
五 企业法人歇业,被撤销,宣告破产或者因其他原因终止营业,应向登记主管机关申请办理注销登记。
六 企业法人领取《企业法人营业执照》后满六个月尚未开展经营活动或者停止经营活动满一年的,视同歇业,登记主管机关应收缴《企业法人营业执照》及其副本和公章。
七 企业法人每年应当在登记主管机关规定的时间提交年检报告书,资金平衡表或者资产负债表,办理年度检验。
八 登记主管机关核发的《企业法人营业执照》是企业法人凭证,除登记主管机关依照法定程序可以扣缴或者吊销外,其他任何单位和个人不得收缴,扣押,毁坏。《企业法人营业执照》及其副本,不得伪造,涂改,出租,出借,转让,出卖和擅自复印。
哪位大侠帮忙翻译一下,万分感谢!!!

3 enterprise legal person to change the name, residence, business premises, legal representative, of an economic nature, scope, mode of operation, registered capital, operating period, and the addition or revocation of branches, the competent authority shall apply for registration of change of registration.
4 enterprise legal separation, consolidation, migration, the competent authority shall apply for registration of change of registration, open registration or cancellation of registration.
5 out of business enterprise legal person has been revoked, declared bankrupt or for other reasons the termination of business, the competent authority shall apply for registration of cancellation of registration.
6 enterprise legal person receiving "enterprise legal person business license," after the expiry of six months or the cessation of business activities have not yet carried out a full year of operations as if they go out of business, the registration authorities