请高手帮忙看看英文翻译是否有问题?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 14:24:53
Ability:
*Good oral and written English ability,and have work experience at foreign capital company.
*Excellent International trading knowledge.I am familiar with international trading documents and process,order ing voyage and following up cumtomers (such as Electrolux and Emerson).
*Familiar with works and process of Custom and Inspection Bureau.Skilled in registering Import Processing Manual , rejiggerring and Cancelling it. Familiar with the work of Customs declaration.
*Skilled in using Computer and Internet resuce.Can fluent using many software and customers’order system.
*Skilled in doing work with Foreign Exchange Control Bureau.
*Able to work at high efficiency and have good organization ability.
*I am Lively and bright,and I can bear hardships and hard work.I have team sprit.
*I can get into a new job fast and will work hard.
Thank you !

晕,你写什么啊,给个中文的我给你翻译好了

documents and process 中应该用复数processes 这句后面的一句有同样的毛病.

internet resuce.......我觉得你要说的是internet resources 吧.

good organization ability......不通顺, 换成good organize skills 应该会好点.

这个翻译是你用机器翻的吧, 很生硬, 太符合中文的句式. 所以用英文的语言习惯读就觉得很奇怪. 而且大部分句子没有主语......