to boot在这句话里的意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 08:09:44
Always furious and tenacious to boot.
这句话的后面一句是“直到它抓住猎物前不会停止追逐。”
这句话里to boot应该怎么理解?总是粗暴固执的对付靴子?
查了下to boot的意思大概有三个:
1.作为添头~这个我理解不能。
2.除此以外~如果是这个意思的话,肯定要连接上下文...
3.又、还~这个跟2类似吧...

求教,到底应该怎么理解啊?
PS:这句话是讲动物的,我想应该和靴子没多大关系吧...

to boot
加之,而且;此外.........

Always furious and tenacious to boot 总是凶猛而且执着

He is dishonest, and a coward to boot!
他为人不诚实,还是个胆小鬼呢。

She is kind, and pretty to boot.
她不但善良,而且很美。

They bought me a hat, and some gloves to boot.
他们为我买了一顶帽子,另外还有一些手套。

战利品

我想boot就是作“靴子”讲。全句意思大概就是“常常直到脚上都透出狂怒、顽强”这类的意思,形容愤怒或强硬的情绪很厉害。

另外 并且 等于AND