看日漫动画是日语的好呢,还是国语的好呢?为什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 22:40:22
请说出理由来~~!(请举例不少于3点)

私以为是日语好,理由如下:
1.从中学习日语。
2.日本的声优的声音一般都是很好听的。而且,看不同的动漫,里面有些声优是相同的,可以发现很多好玩的事。(例如:菊丸英二(网王)[活泼]和西索(猎人)[变态]都是高桥广树配音的。鲁鲁修(叛逆的鲁鲁修)[睿智、优雅]和格雷尔(黑执事)[变态、懦弱]都是福山润配音的。)
3.原版的一般感情调试得比较好,而变成国语时一般感情都不太够。

当然是日文原配咯。。
日文配音的效果很好,
感觉也和动画角色的契合度比较高,而且日本的配音演员也比较放得开,像是海贼王里路飞的配音,像是钉宫理惠这类的娇蛮女声,也是演绎得如火纯青
国语配音很多都会变味的
(例,我当初听到柯南的妈妈的国语配音差点就晕过去了,柯南的妈妈是个很可爱的女演员,喜欢撒娇搞怪,但是国语的配音却是个标准的妈妈级声线。)
而且发现国语配音的人貌似就那几个吧,听来听去基本上男的都是新一,女的都是兰。。

看周星驰的搞笑电影,是看原版粤语好看?还是国语好看?答案很明显,
一个故事好不好看,很大一部分取决于其语言和语境,换成国语什么的语调语感完全变了

当然日语好啦~首先日语本身就很好听,加上专业声优充满情感的表演,从声音就能体会人物的情感,个性,其中夹杂着一些自己的个人想象,其中的妙处是国语配音赶不上的!!

当然是日语的好……第一可以学日语,第二中国的配音真的很烂,第三你不觉得要看就应该看纯正的吗?人家既然用了那么多声优,日本既然有那么多名声优不听多可惜啊