日语的“你想让我对你失望?”怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 16:08:43
日语的“你想让我对你失望?”怎么说 还有“他让我教他日语”怎么说?

二楼的 大哥,您自信心够足,可,你这个日语连日本都看不懂啊,

你想让我对你失望?
有两种说法,“私をがっかりさせたいの?”这也行,
还有一种是、私をがっかりして欲しいの?

他让我教他日语
彼は私に日本语を教えてもらいたいです。

日语是一种很独特的语言,所以,要想说得像日本人,必须从日常生活当中学习。虽然第二句楼上二位回答的都没有错,至少从语法上来说是没有错误,可是,有一点,你要是来过日本,就会民现,日本人是不会这么说的,就从你这一 句,就能看出来,你没在日本生活过。
させる 为什么日本人不怎么说させる?因为させる含有被强迫的意思,自己不喜欢的事,别人硬要你完成,你心里不会舒服,这时要说させる。如果别人是在恳求你某件事,你也高兴地答应, 这时你得说もらいたい。もらいたい本身就含有感谢的意思。

你想让我对你失望?
私をがっかりさせたいの?

他让我教他日语
彼は私に日本语を教えさせる

我给你最正规的答案吧!

你想让我对你失望
あなたは私をあなたに対して失望したいです。

他让我教他日语
彼は私にいつか日本语を教えさせます。

狂顶3楼!顺便说句,2楼的大哥~我对你无语!