日文翻译 几个经济类专业术语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 00:37:53
中文原文
对外开放以来,中国巨大的潜在市场需求吸引了大量的外商直接投资。伴随外资的进入,一些污染密集型行业也由国外转移至中国,加剧了中国生态环境的恶化。同时,财富迅速积累的中国国内企业,近年来纷纷向外进行直接投资以获得先进的技术与管理手段并拓展多元化的市场,这些行为适当减轻了中国国内的环境污染。

针对现有研究对外商直接投资于中国的环境影响大多从全国范围着眼,实证研究的变量选择较为单一以及较少关注中国对外直接投资对中国环境影响的这一现状,本研究准备选取中国长三角地区城市为研究对象,采用面板数据以及单位根检验等研究方法,试图从理论和实证的角度,尽可能全面深入地研究中国对外开放对于环境造成的影响。

以上这段是我需要翻译的原文,其中有专业术语不会翻,请各位高手指点指点
对外开放
潜在市场
外商直接投资
密集型行业
生态环境
恶化
国内企业
多元化市场
实证研究
变量
长三角地区
面板数据
单位根检验
研究方法
理论
实证
各位大虾,是狠重要的资料,翻译软件翻的不行啦,再帮我看看呢

开放は、中国の外国直接投资の大量诱致するための巨大な潜在市场の需要があります。外国资本の汚染の数を、海外から中国への集中的な产业の移动のエントリを、中国の生态环境の悪化に追加すると。一方、富の蓄积、最近の年间で、中国国内の企业は、対外直接投资市场の広い范囲を开発する高度な技术と管理の方法とにアクセスするには、これらのアクションを、中国国内の环境汚染を减らすために适切な。
中国の外国直接投资には、既存の研究に対して、ビューの国全体の环境への影响のほとんどは、1つのトラックに基づいて変数选択の実证研究は、同様に以下のこのような状况の中国の环境への影响、中国の対外直接投资に兴味を、本研究では、中国长江デルタ地域を选択する准备された研究都市としてだけでなく、パネルデータの単位根テストや他の研究方法を、ビューの理论的実证的なポイントにしようとするのを使用し、可能な限りの、包括的な、环境への影响が中国のオープニングの深さの研究オブジェクト。

对外开放
潜在市场
外商直接投资
密集型行业
生态环境
恶化
国内企业
多元化市场
实证研究
变量
长三角地区
面板数据
单位根检验
研究方法
理论
实证

オープニング
潜在的な市场
外国直接投资
集约的な产业
环境
悪化
国内企业
多様化する市场
実证的研究
変数
长江デルタ地域
パネルデータ
ルートユニットテスト
方法论
理论

オープニング
潜在的な市场
外国直接投资
集约的な产业
环境
悪化
国内企业
多様化する市场
実证的研究
変数
长江デルタ地域
パネルデータ
ルートユニットテスト
方法论
理论

一楼的,翻译软件翻译的。好多句子都不通顺啊!!