英文翻译,较高深的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 14:15:50
1. Outside a muffler shop: "No appointment necessary, we hear you coming."

2. Outside a hotel: "Help! We need inn-experienced people."

3. On a desk in a reception room: "We shoot every 3rd salesman, and the 2nd one just left."

4. In a veterinarians waiting room: "Be back in 5 minutes, Sit! Stay!"

5. At the electric company: "We would be de-lighted if you send in your bill. However, if you don't you will be."

6. On the door of a computer store: "Out for a quick byte."

7. In a restaurant window: "Don't stand there and be hungry, come on in and get fed up."

8. Inside a bowling alley: "Please be quiet, we need to hear a pin drop."

9. In the front yard of a funeral home: "Drive carefully, we'll wait."

10. In a counselors office: "Growing old is mandatory, growing wise is optional.

1. Outside a muffler shop: "No appointment necessary, we hear you coming." 消声器店外:不必预约。因为我们听到了你的到来。(暗示因为店里有了消声器所以很安静,能够听到外面的动静)

2. Outside a hotel: "Help! We need inn-experienced people."
旅馆门外:帮助!我们需要请有酒店经验的人。
(inn-experienced 同音于 inexperienced,无经验的。因为一般招聘广告都会提到 “我们需要请有经验的人”)

3. On a desk in a reception room: "We shoot every 3rd salesman, and the 2nd one just left."
接待室的桌子上:“我们会开枪杀掉每第三个推销员,而第二个刚刚离开。”
(意思是当你看到这个时,你就成了“第三个推销员”,所以他们会干掉你 = 你最好赶快离开)

4. In a veterinarians waiting room: "Be back in 5 minutes, Sit! Stay!"
在兽医的等待室:“我们5分钟之后就回来。坐!呆着别动!”
(Sit! Stay! 都是对狗狗的命令语 = 就是把你当狗狗逗啦)

5. At the electric company: "We would be de-lighted if you send in your bill. However, if you don't you will be."
电力公司:我们会很高兴收到你的钞票。不过,如果你还没有,你也会的。
(de-lighted 从字面理解可以为 降低-照明,因为是电力公司嘛,但这个词同音与delighted, 高兴的。后面那句话意思是如果你不付钱,就会被断电吧,因为他们知道你一定需要电啊,呵呵)

6. On the doo