“雪碧”的由来?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 18:09:37
sprite就是中国的雪碧。
这个商标很好,但是其即不是音译过来的,也不是直译过来的。那到底是怎么来的呢?
别说是解暑型饮料——“你就想到‘雪’”
别说是绿色(还有蓝色)包装——“你就想到‘碧’”

回答不上来的,也可以找到这个广告策划人是谁?是谁创造出了雪碧,或是什么时候生产的,及当时可口可乐公司的老总是谁,等等。

The US Coca Cola Company's Sprite drink, sells well in the US, but it translated Chinese the meaning to become “the devil”, “the spirit”. Coca Cola Company's operators fully realized that China traditional culture, understood the Chinese is right “the devil”, “the spirit” detesting, for sneaks in smoothly the product the Chinese market, “Sprite” will transliterate according to the harmony will be “the snow blue”, and takes it by the brand name which uses in China. “the snow blue” has, the cool meaning chastely in Chinese, moreover causes the people in the burning hot summer, associates white snow which flutters about to one piece, deep pool limpid blue water, one kind of cool feeling, causes “the enticement which immediately its production cannot block”. Therefore, as soon as “the snow blue” the drink passes through in the Chinese market promotes, then deeply consumer's affection, especially is very sold well in the summer market.