翻译下文 最好能分析其中语法成分 最好今天之前完成

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 19:04:50
7. A group of rich Germans has launched a petition, calling for higher taxes for the wealthy. They say the extra revenue, which they estimate at 150 billion dollars, could be used to help Germany weather the current economic crisis. Forty-four wealthy Germans have joined the campaign. They say anyone with more than 750,000 dollars in the bank should pay more tax. Germany’s new coalition government has pledged to cut taxes.
8. Football’s governing body FIFA says it will be doing random medical scans on players in the Under-17 World Cup in Nigeria, which kicks off this weekend. A BBC correspondent says it follows complaints that some countries have been fielding overage players. This time FIFA will be giving the under-17s MRI, that’s magnetic resonance imaging scans, which can tell a person’s age by measuring the fusion of bones.

7. 一批德国富人已经发起了一项请愿,呼吁增加对富人的征税。他们宣称这些额外的收入,估计有1500亿美元,可用以帮助德国抵御现在的金融危机。44个德国富人已经加入了这场运动。他们认为任何在银行有超过75万存款的人都应当缴纳更多税金。德国的新任联合政府已经承诺减税。

8. 足球管理组织FIFA宣布,它将在本周末开球的尼日利亚的U-17世界杯中对运动员进行随机体检。BBC的一位记者说,这是因为FIFA收到了抱怨称有些国家派遣超龄球员参赛。这次FIFA将对U-17球员使用核磁共振成像检测,这一检测可以通过测量骨融合程度辨别一个人的年龄。

7. 一批德国富人已经发起了一项请愿,呼吁增加对富人的征税。他们宣称这些额外的收入,估计有1500亿美元,可用以帮助德国抵御现在的金融危机。44个德国富人已经加入了这场运动。他们认为任何在银行有超过75万存款的人都应当缴纳更多税金。德国的新任联合政府已经承诺减税。
我只知道这一个

一组丰富的德国人发起了一个请愿,要求较高的税收为富裕。他们说,额外收入,他们在150亿美元的估计,可能是用来帮助德国渡过目前的经济危机。 44个富裕的德国人参加了这项计划。他们说,有超过75万美元在银行的人应多缴付税款。德国新联合政府已经承诺减税。

8。足球的管理机构国际足联表示,将在做球员随机医疗扫描17岁以下世界杯的尼日利亚,本周末揭幕。英国广播公司记者说,它遵循的投诉,一些国家已派出超龄球员。这一次国际足联将给予17岁以下核磁共振,这核磁共振成像扫描,它可以告诉通过测量骨骼融合一个人的年龄。