到现在还没来, 到现在才来, 英文untill/till的用法

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 20:50:04
求教这两种说法的英文应该怎么表达
1. 他到现在还没来
2. 他到现在才来
请说明till/untill在表达这些意思时应该怎么使用, 谢谢.
如果第一句里一定要用到否定的形式"没来", 那应该怎么表达?
能否说成
he hasn't come untill now.
He hasn't come by now.
He hasn't come even to now.

比如说, "他至今没有尝过这道菜"和"他到现在才尝到这道菜". 前面一个意思就没法用肯定的形式来代替.

下面的两位都没有说到我补充的这些内容的重点上

1、He is absent till/until now. 他到现在还没来
2、He didn't show up till/untill now. 他到现在才来

详解:

till / until在表达方式和意义上的特殊性:until是till的强调形式,但是它们表达的意义是相同的,都表示"直到某时"。不过,当主句是否定句时,它引出的意思是"直到(某时)(某动作)才(发生)" ,这时候常会出现"not until …"的结构,如果将 "not until …"的结构放在句首,那么主句要写成倒装句。例如:
He didn't go to sleep until 12 last night .
他昨晚直到十二点钟才睡觉。
They didn't realize their fault till we pointed it out to them .
直到我们向他们指出了他们的错误,他们才意识到。
Not until we pointed out their fault to them did they realize it .
直到我们向他们指出了他们的错误,他们才意识到。
但是,当主句是肯定句时,它引出的意思是"直到(某时某动作停止了)" 。例如:
The students made much noise till the teacher came into the classroom .
直到老师走进教室学生们才停止了大声喧哗。
The young couple were very happy until they used up all their money .
那对年青夫妇直到花光了所有的钱才沮丧起来。
另外,until 可以放在句首而till则不行。我们可以说:Until they used up all their money, the young couple were very happy .我们却不可以说:Till they used up all