高手帮忙翻译一下奥华子“三度目の冬”歌词中文翻译 及罗马音~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 09:27:53
求奥华子“三度目の冬”歌词中文翻译 及罗马音~~
日文歌词如下
雪景色のカレンダー
あの日めくったまま
白い雪化妆の
とても静かな道

思い溶けてゆく
あれが别れなら
何も 爱も
まだまだ消えずに

どうしても忘れられない
人がいるから
私をあの场所へと连れ去って
全てを戻せたら
奥华子-三度目の冬
冻えた体二つ
いつも温めあった
昙る窓ガラスに
心贴りついたまま
思い枯れるなら
何も恐れずに
今を失くす
事など出来るの

もう二度と振り向かずに
生きてゆけたら
私は一生かけて
あなたを忘れます

奥华子我也很喜欢啊,帮你翻一下歌词,希望你喜欢

印有雪景的日历
再次翻到了那一天
银装素裹的街道
如此的安静

思念渐渐溶化
如果那是离别
爱也好,什么都消失殆尽了

因为那个人还在,
所以怎么也无法忘怀
把我带去那个地方,
一切就会回到从前的话
两人冰冷的身体
就会重回温暖

在结了霜的玻璃窗上
将心紧紧地贴上
如果思念枯竭了
什么都不再惧怕
既使连现在也失去了

再也不会回头了
如果还能活下去
我将竭尽一生
将你忘记

是首很悲伤的歌啊,今天回去听听

雪景色のカレンダー
yuki keshiki no karenda^
あの日めくったまま
ano nichi mekuttamama
白い雪化妆の
shiroi yuki ka 妆 no
とても静かな道
totemo shizuka na michi

思い溶けてゆく
omoi toke teyuku
あれが别れなら
arega 别 renara
何も 爱も
nanimo 爱 mo
まだまだ消えずに
madamada kie zuni

どうしても忘れられない
doushitemo wasure rarenai
人がいるから
nin gairukara
私をあの场所へと连れ去って
watashi woano 场 tokoro heto 连 re satte
全てを戻せたら
subete wo modose tara
奥华子-三度目の冬
oku 华 ko - sandome no fuyu
冻えた体二つ
冻 eta karada futatsu
いつも温めあった
itsumo atatame atta