cross my heart 和promise 都是发誓 有什么区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 10:01:23
这两个词有什么区别,是语气不同吗?
cross my heart 是教徒的特殊语言吗? 还是人人都可以用

promise的程度没有cross my heart那么深

cross my heart是指庄严地做出许诺/ 发誓

promise是指答应,承诺

Cross my heart 在中文里的意思就是"保证"或者"发誓"等。一个小孩会说:cross my heart 来让你相信他说的话是真的。例如:

例句-3: "Billy, cross my heart, it wasn't me who broke your bicycle."

这个孩子说:"比利,不是我把你的自行车弄坏的,我发誓。"

Cross my heart 这个俗语用的面是很广的,不仅小孩常用,大人也经常用这个俗语。例如,有的谈恋爱的人就用 cross my heart 来向对方表白自己的真情。下面就是一个例子:

例句-4: "Honey, cross my heart, I've never looked at another woman since the first day I set eyes on you! Believe me, that's the truth!"

这个人对他的女朋友说:"亲爱的,我向你发誓,自从我见到你以来,我从来也没有对别的女人看过一眼。这可是千真万确的呀!"

参考资料:http://www.unsv.com/voanews/american/idioms/lessons/2004/02/08/39/
promise
KK: []
DJ: []
n.
1. 承诺,诺言[C][(+of)][+(that)][+to-v]
Give me