u may chat with me a little why..if u feel comfortabel.大侠翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 03:25:32

估计楼主是和老外聊天的时候 对方发来的消息吧?

这本来就是个病句, 不过我认为, 他是想说
“如果你愿意, 就跟我聊聊吧。”
或者是“如果你愿意就跟我说说为什么吧。”

希望你做的是正当的事。

原句应该是
you may chat with me a little while..if you feel comfortable

你可以跟我聊一会儿, 如果你觉得自在的话。

他用may..是把他放到比你高一等,允许你的意思

这意思很明显,对方想拒绝你,但又不太好意思,想你知难而退。

以你的英文能力,能和外国人聊吗?
老外不会这么包容的,除非他们有目的。

唉。。。

如果你觉得好的话,你可以和我聊聊为什么...。

你可以跟我聊聊,如果你觉得这样会舒服一些的话