u may chat with me a little why..if u feel comfortabel.大侠翻译一下
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 03:25:32
估计楼主是和老外聊天的时候 对方发来的消息吧?
这本来就是个病句, 不过我认为, 他是想说
“如果你愿意, 就跟我聊聊吧。”
或者是“如果你愿意就跟我说说为什么吧。”
希望你做的是正当的事。
原句应该是
you may chat with me a little while..if you feel comfortable
你可以跟我聊一会儿, 如果你觉得自在的话。
他用may..是把他放到比你高一等,允许你的意思
这意思很明显,对方想拒绝你,但又不太好意思,想你知难而退。
以你的英文能力,能和外国人聊吗?
老外不会这么包容的,除非他们有目的。
唉。。。
如果你觉得好的话,你可以和我聊聊为什么...。
你可以跟我聊聊,如果你觉得这样会舒服一些的话
chat with English
I have chat with you someday是什么意思
英语交流(chat with me in English)
" chat with"的意思
Sources: U.S. may talk with insurgents in new Iraq plan翻译
chat on line with sb /chat with sb on line ?
与某人聊天书上是chat to,但是感觉应该是chat with 吧?
chat和to还是和with搭配。。谢谢?
do you mind chat with me in english?如何回答
chat和to还是和with搭配。。请举例,,,谢谢?