帮我翻译一个句子(论语里的)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 18:19:01
子曰:“岁寒,然后知松柏之后调也。”
中的“然”和“后”

(到了)一年中寒冷的时候,才知道松柏是最后落叶的。
这里的“然”意为“这样”,“后”意为“以后”,就是“这样以后”。但翻译成现代汉语时为了文句通顺,还是不译出来为好。

古意为 “才”。现在意思为 “后来”。