分手了,给女朋友最后的话,请帮忙译成英文,感激

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 16:12:01
分手了,哎,感觉好无奈。还是想给她最后的话,算是好心分手吧。
“希望这场病好后,记忆能不那么深,我的情话不多,也许没给你那么多快乐的时光,很抱歉。累了,只想保持沉默,也许这便是能给你的最后的温柔。”
呵呵,给译好点啊,不胜感激

i hope after the sick ,our memory has not so deeply ,i am not an eloquence boy ,I am afaid maybe i didn't give you so many happy time .
we all tired, so i just want to keep silient ,maybe it is the best thing i can give to you .

楼主我帮你译成三个国家的语言了————恩——祝你开心哦——————嘿嘿记得给我分哦
英文版
"We hope that this disease is cured, the memory can be not so deep, my feelings very shortly, perhaps did not give you so many happy moments, I am sorry. Tired, just want to remain silent, and perhaps this is to give your last gentle. "
法文版
"Nous espérons que cette maladie est guérie, la mémoire peut ne pas être si profond, mes sentiments très prochainement, peut-être ne vous donne pas tant de moments heureux, je suis désolé. Fatigué, vous voulez juste garder le silence, et c'est peut-être pour donner à votre dernier douceur. "
意大利文
"Ci auguriamo che questa malattia è guarita, la memoria non può essere così profondo, i miei sentimenti molto