求达人汉译英!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 14:42:18
“突然想起你走那天我哭了,哭了之后发现自己很久没哭过了,所以那天我选择一个人在书房痛快地哭一场,作为男人这样子实在没什么出息,但是我清楚我控制不住。
在你走之后我意识到这个原本属于我们的世界只剩我一个人了,我决定一如既往地继续生活下去,执着于我们最初坚持的那些东西,不管旁人的眼神和言论,我晓得你永远是最懂我的那个人,我晓得你是唯一懂我的那个人。
时至今日,一个人的时候,我仍会感觉到你就在我身边看着我,只是不说话,但是你仍在微笑,所以我也会微笑,尽管那笑容在旁人看来是那么自负。
时至今日,我仍在坚持,只是有点想念你了,但是我不会告诉任何人关于我们的那个世界。”

请帮我把上面这段话翻译成英文,至关重要,谢谢。

""I unexpectedly recall that I was sobbing on the day you left, and realised afterwards that I had not cried for a long time. Consequently I chose, on that day, to cry alone to my heart's content in my study, it appears that my behaviour truly reflects a man of no bright future, but I was clearly aware that I couldn't control myself.

I realised that, after you had left, I have now been left on my own in a world which originally belonged to both of us, but I have decided to continuously live my life just as in the past, persistently holding on to those things that we upheld initially; ignoring the expression in other people's eyes and opinions as I know you always are that one who understand me the most.
Even to this day, when I am alone by myself, I could still feel that you are just by my side, looking at me, only that you keep quiet, but you are still smiling, and I able to smile too, in response, despite others might take (regard) the smile