小妹请教高手前辈们,怎样“升级”到同声翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 15:19:42
首先想请问,广州有没有专门培养同声翻译的地方(日语)。。
想做同声翻译要多掌握哪方面的语术?
(专业技术方面?还是。。比起日常会话类,是不是要多掌握一些会议上使用的郑重语言。。)
做同声翻译需要边听边翻译,需要注意力高度集中而且要反应快。。
这一方面要如何提高?

我在日企做翻译,会议室的翻译不算是同声翻译但还是会觉得很吃力,
感觉离同声还差一万八千里。。虽然将来并不一定要当同声,但是想自己训练一下,提高这方面能力,但是不知道要从哪儿下手。。
请前辈们指教。。^^xiexie~

广州贯日翻译公司(http://www.en-ch.com)有这方面的人才,你可以问下他们。

我只知道考研有这个专业 而且是极少数