高二英语问题 有能力的进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 09:47:51
I pray thee to render the sea favourable to me, as thou didst to Moses.

这句话中render是什么意思??这个单词的意思是在太复杂了..
还有第一句是什么结构??
详细说明,谢谢
我翻译是 "使得" 但好像还有给予的意思 render ... to嘛

首先,render在这里肯定是个动词!
其意为 vt. 提供,报答,着色,致使
vi. 给予补偿
n. 交纳, 粉刷, 打底
我觉得这句话的意思应该是:正如你对摩西一样,我也祈祷着你能使大海有利于我!
thee古文中第二人称你;
thou古文中意为千个;
didst<古> (与thou一起使用) do的第二人称单数过去式。

应该翻译 为;正如你对摩西祈祷一样,我也希望你能海顺我之意。