帮忙翻译下下..

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 12:47:43
只怕已来不及
只是还没告诉你
对不起我爱你
没有你我无法呼吸
我不能看你泪流了几公里
只是我还没有鼓足勇气
语法准确呀!!!

Be only afraid of that already too late

However have not told you yet

Be less than fair to me loving you

Have no way to breathe without you and I

I can not have looked at your tear stream several kilometres

I do not muster up courage only

I'm afraid too late
Just not telling you
Sorry, I Love You
I can not breathe without you
I can not see your tears a few kilometers
But I have not worked up the courage

I'm afraid it might be too late
but I haven't told you
I am sorry and I love you.
Without you, I can not breathe

I can't bear to see your tears flowing
I just don't have the courage.

Grammar is definitely correct.

Afraid of being too late,
Yet I have to confess,
that I love you,
and can't go without you.
Streams of tears on your face
Discouraged my strength.