最准确在线翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 14:04:47
请高手翻译,小弟苦恼多日,无奈实在翻译不出,故在此多谢了.
although aristotle acknowledges the importance of reason as a guide to moral action wisdom.he defends his esteem for contemplation be showing that the life of contemplation comes closest tl meeting the conditions for happiness.

if happiness is activity in accordance with virtue, it is reasonable that it should be in accordance with the highest virtue, and this will be that of the best thing in us. whether it be reason ot something else that is this element which is thought to be our natural ruler and guide and to take thought of things noble and divine, whether it be itself also divine or only the most divine element in us, the activity of this in accordance with its proper virtue will be perfect happiness. that this activity is contemplative we have already said.

now this would seem to be in agreement both with what we said before and with the truth. for, firstly, this activity is the best (since not only is reason the best thin

虽然亚里斯多德承认是向道德行动一指南wisdom.he捍卫他的敬重凝视是的理由的重要性,对那表现出生活的凝视变得最关闭tl切合为高兴条件.

如果高兴与高尚品德一致是活动,它将去是与一致最高高尚品德,和这个将是最好的东西在朝派我们的那是合乎情理的.不管它是是这要素哪一个的别的什么被认为是我们自然统治者和指南和向拿的理由ot东西的想贵族和崇高的一面与否,不管它也是正常与否,预占或者仅最预占要素在朝派我们活动的这个进入一致用它本身高尚品德意愿是完美高兴.这个我们已经有的活动存在沉思默想的人说那个.

现在这个将似乎是既随着以前我们所说的也随着事实和同意.为首先,(自不仅理由是最好的东西在朝派我们,而且,但是理由的物件是可知的物件)中最好的以来,这个活动是最好的;其次,因为我们能比我们能做任何事情更连续不断打算事实,它是最连续.and我们认为高兴有被随着它使愿望相混,但是达观智慧的活动大家公认是有道德activities中最愉快;追求的它存在认为事件给愿望奇异对于的不管怎样他们的纯洁和他们的持久和它存在向是预期知道的那些将比询问的那些更愉快打发他们的时间.被谈及的自给自足必须最属于沉思的活动.为,与此同时以及a具有任何另一高尚品德公正男人金色一哲学家需要必需品的生活,当他们公亩足够以东西装备的的时候,那个交往的仅仅男人ne勇敢男人和其他的每一个是在同样的情况中但是哲学家能打算事实和较好,甚至当自己一个人的时候更聪明他 op 他能也许做那样更好些如果他有同事。但是仍然他是最自身最对足够。和这个活动单独将在看来似乎被为它的自己目的喜欢,除了沉思无偿起源于它,在从我们获得除了针对的行动的或多或少的是实际活动的同时。和高兴被认为取决于的空闲;因为我们是繁忙那我们可以有的空闲和制造和的战争我们可以过的在和平中的。现在是实际高尚品德的活动被在政治上的或者军事事件展示但是用这些与针对的行动有关的是不从容不迫,有战争迹象针对的行动完全那样是看来好像因为没有宁愿选择是在打仗或者招惹任何人为了是在打仗变苍白。任何一个将在看来似乎是完全致命如果他是,是要制做他的朋友的敌人,为了使战斗转头和彻底打垮;butstatesm 的针对的行动

尽管亚里士多德承认作为道德行为的重要原因wisdom.he指南捍卫他的沉思自尊显示的是生命的沉思商标法会