The money got at the sock hop goes towards buying new school things.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 12:10:05
句子成分是怎样的?怎么翻译?

the money主语 got(过去分词)at the sock hop 定语,修饰money,表示"由...得到的钱".
goes 谓语
towards 介词,表示方向,指钱的去向
buying new school things 做towards 的介词宾语

翻译:由舞会得来的钱会被用来购买新的学习用品.
sock hop 可以翻译成"赤袜舞会".

这些在鞋裤商场赚到的钱被希望用来买一些新的学校用品。。。。。。。
对不对?

sock hop一种美国舞蹈,兴起于20世纪50年代
句子意思是:
sock hop舞会盈利将用于购买新文具。