古代欧洲在皇宫里做事的女仆 男仆该怎么称呼?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 18:30:08
就像中国古代的宫女和太监,那他们该怎么称呼呢?

你说的古欧洲我想应该就是中世纪欧洲,中世纪欧洲的等级划分和中国确实很大区别,不过太复杂和你的问题无关我就直接正题,但要说到男女仆就必须要从欧洲特有的骑士说起,骑士就分为两个等级:骑士和见习骑士,而见习骑士之前还有侍从,贵族孩子大约在14岁时被送去骑士学校(一般就是城堡)做侍从,跟随年长的骑士出战,但不会参加很危险的前线厮杀,通常是勤务工作;或是去伺候女主人,学习礼仪成年之后他们就是见习骑士了,当然这些都是贵族的孩子。
我们要知道中世纪欧洲是存在奴隶的,而且在当时奴隶占了当时总社会人口的10%,他们的命运大多就是为贵族服务,也有些是当角斗士或战争的炮灰角色,看看斯巴达勇士就知道了,他们的命运几乎世代如此,奴隶的孩子也会是奴隶给贵族主人服务甚至卖命的人,至于怎么称呼的确无有太准确的翻译,因为英文翻译过来时国人会加入这边的思想,也就是会翻译为仆人,奴仆,女仆英文为maid,男仆为servingman,这字面上就可以看出“服务的人,牺牲的人”。

希望对你有帮助

好象没有什么特殊的称呼,就叫男仆和女仆,或者侍者。
贝多芬的母亲就是个宫廷女仆。如果有特殊称谓,应该会查到。

时代不同、国家不同,称呼业不同。最通用的是女官和男官(翻译成中文的话)。

maiden
servant