pity,compassion和sympathy有什么区别?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 08:09:08

记几个例句可能比较容易找到感觉. Sympathy和Compassion都有同情的意思, Compassion是非常正式的一个词,比pity要书面化.
如果非要说区别的话, 这两个词在nuance上略有不同.
Sympathy表示一种很"平等"的同情,同情者对被同情者没有一种居高临下的感觉, 而pity有一种怜悯的暗示,compassion比pity的语气更重一点.所以表示同情的时候也要倍加注意,最好不要让人误会你在怜悯s/he,而是对其遭遇一种sharing,感同身受的安慰.Namely:
Help them not out of pity but out of sympathy for their plight.
另外, Sympathy 有同感,共鸣的意思,比如:
My ~ are/lie with the students on this matter(means I agree with the students on...),
Compassion没有此意.

这组词都有“同情”或“可怜”的意思。

pity:a feeling of sympathy and sadness caused by the suffering and troubles of others 同情,怜悯 (一般来说强调的是除了精神方面的同情之外要有物质上的表示)
【例句】
I took pity on her and lent her my house.
我同情她,就把我的房子借给了她。

compassion指“同情心”,强调由于理解而同情,并主动给予帮助,常常指通过自身痛苦或不幸而同情别人;
Her own experiences had taught her to have compassion for misunderstood children.她自身的遭遇使她认识到应对那些受到误解的孩子予以同情。

sympathy:the feeling of being sorry for sb; showing that you understand and care a