请问这里的 who did not identify the boys 怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 21:19:12
"I can describe both of them as being afraid, being fearful," said forensic psychologist Michael Brannon, who did not identify the boys.

司法心理学家Michael Brannon没正面点名地说“我只可以形容他们俩很害怕,很恐惧”。 也就是指名道姓之类的说法。 此类报道一般以实况报道,照原话说。

没能指认出那些男孩。

是指Michael Brannon没有认出那些男孩来。估计本来应该认识他们的,但没认出来。

司法心理学家Michael Brannon 没有认证是那两个男孩子。他说:“我只可以形容他们俩很害怕,很恐惧”。