谁能帮我把下面这段德语翻译成中文,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 18:19:32
悬赏不多,只有5分(我一共只有7)。请好心人帮帮忙,谢谢!

Es, tut mir leid, dass es bei Ihrem Auftrag schon wieder Verzögerungen gibt.
Ich war die letzten 3 Wochen auch permanent unterwegs.

So, der Motor ist da.
Aber der Winkelkopf , der in der Voranfrage nur eine Woche Lieferzeit hatte, kam bei Bestellung mit einem bestätigtem Liefertermin KW 49.

Zusätzlich haben wir im Bereich des Steckers am Ende, zur Montageerleichterung,
eine Umkonstrucktion vorgenommen. Dabei ist aber ein Fehler aufgetreten, sodss der Außenkörper noch einmal gefertigt werden muß. Die ist aber bis KW 49 auch fertig.

Ich denke der Stand der Dinge ist zwar nicht ganz zufriedenstellend, aber Sie wissen jetzt wieder wie weit er ist.

p.s. ich habe extra in deutsch geschrieben.

对不起,又拖了您的订单。
上3个星期我一直在路上没停下过。

因此,发动机还在那。
但伞齿头,如果订的话保证在第49周交货。

另外,为了安装方便我们在端部的插接位置做了改进,但却出了问题,因此外体部分还要做修整,第49周时也能完工。

我想,这东西虽然不能搞的完全满意,但您现在知道个大概了。

p.s.我特意写的德语。

分吗,你就自己留着吧!可怜的人。