英语翻译高手请进喔

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 01:07:23
这句话该如何翻译显得有文采些:She had an idea. With larger extended versions of her shoes, she discovered that she could move across the surface without sinking.

她有了一个主意,她发现,当穿着她稍微大码一点儿的鞋子走动时,她就能够穿过(联系上下文,我觉得可能是泥塘沼泽一类的东西)表面,而不陷下去。

她有了一个点子:把她的鞋码弄得再大一些。因为她想这样就能够在表面上穿过去,而不会沉下去。