小说金瓶梅的序是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 15:38:41
金瓶梅,秽书也。袁石公亟称之,亦自寄其牢骚耳,非有取于金瓶梅也。然作者亦自有意,盖为世戒,非为世劝也。如诸妇多矣,而独以潘金莲,李瓶儿,春梅命名者,亦楚“梼杌”之意也。盖金莲以奸死,瓶儿以孽死,春梅以淫死,较诸妇为更惨耳。藉西门庆以描画世之大净,应伯爵以描画世之小丑,诸淫妇以描画世之丑婆净婆,令人读之汗下。盖为世戒,非为世劝也。余尝曰:读金瓶梅而生怜悯心者,菩萨也;生畏惧心者,君子也;生欢喜心者,小人也; 生效法心者,乃禽兽耳。余友人褚孝秀偕一少年同赴歌舞之筵,衍至“霸王夜宴” ,少年垂涎曰:“男儿何可不如此!”褚孝秀曰:“也只为这乌江设此一著耳。” 同座闻之,叹为有道之言。若有人识得此意,方许他读金瓶梅也。不然,石公几为导淫宣欲之尤矣!奉劝世人,勿为西门庆之后车,可也。

东吴弄珠客题
有人能把它翻译成白话文吗?

金瓶梅这本书,是一本淫秽的书。袁石公亟(是个人)这样说,也是舒解接自己心中的牢骚,并不是有一摘取污秽的意思来评价金瓶梅啊。然而作者也有自己的意图,原意是给世人做一个告诫,而非劝导使人如书中所书。像那些妻妾很多的,但只用潘金莲,李瓶儿这些,位春梅命名,也是表立“梼杌”的意思。故潘金莲因通奸而死,瓶儿因作孽而死,春梅因淫乱而死,比那些妻妾更惨。……
先到这儿吧

文言文翻译为白话文 有些东西就体会不了。。还是自己体会体会。。说的还是 奉劝世人,勿为西门庆之后车