有一句英文翻译!!!高手进来!!完美为止!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 06:25:22
中文是台湾人写的,所以有些不通的地方.中文是我自己翻译的,肯定又不够完美的地方.大家帮帮忙挑挑刺,挑的好的追加分,决不食言!
==================================================================
以下为具体内容:==================================================
整合式的网路学习环境,是目前最佳的网路学习方式.不断网的教与学,就是一个实时、互动的网络平台.
Being in an integrated network learning environment is by far the best way of network learning. The teaching and learning of buduanwang is a real-time and interactive networking platform.
====================================================================================是把中文翻译成英文啊啊啊啊~~ 看英文哪里有语病,大家不要弄错了~ 那段英文是我自己翻译的

Being in an integrated network learning environment is by far the best way of network learning. The teaching and learning of buduanwang is a real-time and interactive networking platform. Guiqiu translated into English English English English, do not give me the Chinese Do not give me the Roman alphabet thanks to an additional 20 minutes if we adopt the

综合式的网络学习环境,是目前最好的网络或学习方式。在线教学是一个实时、互动的网络平台。

在集成化网络学习环境,是目前存在的网络学习的最佳途径。在教学和buduanwang学习是一个实时互动的网络平台。

整合式的网路学习环境,是目前最佳的网路学习方式.不断网的教与学,就是一个实时、互动的网络平台.
Road of the net integrated learning environment, is the best approach to learning network Road. Continuous network of teaching and learning, is a real-time, interactive networking platform.