日语单词 “単纯”“纯粋”“纯情”有什么区别?哪些是可以形容人的性格的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 19:07:07

単纯【たんじゅん】
单纯;简单
■ 単纯な色彩/单纯的色彩sècǎi.
■ 単纯な思想/简单的思想;单纯的思想.
■ 头が単纯だ/头脑简单.
■ 物事を単纯に考える/简单地思考事物.
---------
纯粋【じゅんすい】
纯粹;纯净;地道
■ 纯粋な水/纯净的水.
■ この犬は纯粋の日本犬だ/这只狗是纯种日本狗.
■ 纯粋数学/纯理论数学.
(2)〔私欲がない〕纯真,无私心杂念,一心一意
■ 纯粋な若者/纯真的年轻人.
■ 纯粋に真理を追求する/一心追求真理.
----------
纯情【じゅんじょう】
纯真,天真
■ 纯情无垢の青年/天真烂漫的青年.
■ 纯情可怜/天真可爱.

单纯:单一要素,构造、机能、思想方式等不复杂、简单
纯粹:没有混杂别的物质,专一、专门,完全,没有邪念、私欲
纯情:自然毫无修饰的人的情感,没有邪心杂欲的一心一意的恋情
可以说:单纯な人:简单纯真的人
纯粹な人:地道的人
纯情な人:感情纯真的人

我认为单纯和纯情可以形容人的性格,纯粹用来形容人时表达的不是性格而是类似于品质一样的方面

単纯:带有一丝贬义,一般指做事不经过大脑、或者只能看到事物的表面。
纯粋:褒义词,一般指此人表里如一。
纯情:一般指年轻人青春期的爱情观,也指不夹杂肉体关系的爱情。

天真可爱的人